伪经不可刊行
 
《高王观世音经注杂记》一纸十三行,“云栖大师担荷法道,深恐后世无知,效尤作伪,故作是说。”非云栖未阅《法苑珠林》等书,而冒昧言之也。此经无文理,乃确论也。有功德者,以尽属佛菩萨名,念之自能消业障而增福慧矣。菩萨随众生之庸常心,故梦授此经。若专门研究佛学之士,自有一大藏经在,何须致力于此?

  古今多有梦感神授等经,然皆不敢流通,深恐妄人凭空妄造,开伪造之端,断唯知儒门道义,而未深明佛法者之善根(谓彼谓佛经,皆后人伪造)。故大明仁孝皇后(永乐后)梦感佛说,《第一希有大功德经》,当永乐时即入藏,至清高宗三十年(乾隆1765年)奉旨撤出,以防杜撰。故翻译佛经,必须奉旨。其译场中,有译梵文者、有译语者、有回缀者,(西方语多倒,故须回缀。如“波罗蜜”为“彼岸到”,乃“到彼岸”也。)有证义者,有润文者。其僧俗,少则数人,多则数十人。其润文者,率皆当权重臣充之。如此认真,丝毫不容苟简。而后世无知儒生,尚谓佛经皆僧徒剽窃老庄而为之。何况直以渺无来历之经流通,欲令不因此经以疑西来翻译之经,岂不难哉?

  阁下注此经,宜将云栖护众生心,护佛法道之心,表而出之。勿谓云栖《正讹》有讹,则两全其美矣。云栖、蕅益,乃末法之大导师,真模范也。祈观彼著作时,推原其心之用意处,则自法法头头,皆与机理符契矣。(文钞三编卷一·复丁福保居士书五)

  《高王经》,大藏所无。然诵之颇有灵感。以其中多有佛菩萨名号故,此经于隋唐以前就有。而宏法之人,亦不劝人念,亦不阻人念,随在家俗人之意而为之。(文钞三编·复易思厚居士书)


 
佛经佛学 1wei.com  


本站佛经不保留版权,欢迎大家复制链接,广为传播 一味 www.1wei.com
愿以所有弘法功德 庄严佛净土 上报四重恩 下济三涂苦 若有见闻者 悉发菩提心 尽此一报身 同生极乐国